close
昨天在長庚看完蔣醫師,跑到樓下批價,從後棟經過廣場到前棟時,外頭天色昏暗,一群人魚貫排隊等接駁車。雖然天色昏暗,我還是瞥見一張哀傷的臉。留著長髮,穿著套裝的中年婦人,雖然戴著眼睛卻藏不住紅腫的雙眼。她一定哭過,而且看那樣子應該還在痛苦中。雖然只是短短一瞥,我很難忘記那種哀傷。我猜想她剛探完病,心愛的家人或朋友狀況令人憂心?又亦或她自己的身體出了毛病?我的直覺告訴我,她在為他人哀傷。
哀傷,無助。我們該如何面對生命的盡頭?也許是自己的,也許是心愛的人,無法眼睜睜放手,害怕獨自一人面對接下來一輩子的懷念與懊悔..今天剛好在翻閱文化大學推廣中心寄來的期刊,裡頭的專欄作家尤克強看楊德昌導演的告別式上,楊導演的妹妹朗誦了美國作家Henry Van Dyke的短文<從我眼裡消失了>,這篇短文也常在美國人喪禮上被引用,尤教授心有所感,所以以詩歌方式翻譯了這篇短文。
Gone From My Sight
(Henry Van Dyke, 1852-1933)
從我眼底消失了--范大克
I am standing upon the seashore.
A ship at my side spreads her white sails
to the morning breeze
and starts for the blue ocean.
I stand and watch her until at length she
hangs
我站在大海旁
小船從我身邊揚起白帆迎向晨風
駛往深藍的海洋
那是一艘美麗的小船 蘊滿力量
我站著凝望小傳遠去 漸漸化為
煙雲中的一粒斑點
沒入大海和天空交會的遠方
She is an object of beauty and strength.
like a speck of white cloud
just where the sea and sky come to
mingle with each other.
Then someone at my side says:
"There, she is gone!"
"Gone where?"
Gone from my sight. That is all.
身邊有人說:
"看!它走了!"
"走到了哪裡?"
從我眼底消失了 就是這樣
She is just as large in mast and hull and
spar
as she was when she left my side
and she is just as able to bear her load of
living freight
to her destined port.
它還是一樣高的桅一樣寬的艙
一樣粗的牆
正如離開我身邊的模樣
它依然載負著生命的能量
航向命運的港灣
Her diminished size is in me, not in her.
And just at the moment
when someone at my side says: "There,
she is gone!"
there are other eyes watching her
coming,
and other voices ready to take up the
glad shout:
"Here she comes!"
And that is dying.
它只是在我視線中變小了
本身沒有變化
就在那一霎那
當我身邊的人說:"看!它走了!"
另外一群目光正迎向他
他們正要高興的呼喊:
"它來了!"
死亡就是這樣!
死亡就是這樣,是一種命運循環,
終點連結的就是起點。
藏在我們心中的小巨人,只是形體消失了,
它留給我們的溫暖,啟發,美好與悲傷
不會消失。
長庚醫院外頭讓匆匆一瞥,讓我感觸良多。
"它還是一樣高的桅一樣寬的艙
一樣粗的牆
正如離開我身邊的模樣
它依然載負著生命的能量
航向命運的港灣"
哀傷,無助。我們該如何面對生命的盡頭?也許是自己的,也許是心愛的人,無法眼睜睜放手,害怕獨自一人面對接下來一輩子的懷念與懊悔..今天剛好在翻閱文化大學推廣中心寄來的期刊,裡頭的專欄作家尤克強看楊德昌導演的告別式上,楊導演的妹妹朗誦了美國作家Henry Van Dyke的短文<從我眼裡消失了>,這篇短文也常在美國人喪禮上被引用,尤教授心有所感,所以以詩歌方式翻譯了這篇短文。
Gone From My Sight
(Henry Van Dyke, 1852-1933)
從我眼底消失了--范大克
I am standing upon the seashore.
A ship at my side spreads her white sails
to the morning breeze
and starts for the blue ocean.
I stand and watch her until at length she
hangs
我站在大海旁
小船從我身邊揚起白帆迎向晨風
駛往深藍的海洋
那是一艘美麗的小船 蘊滿力量
我站著凝望小傳遠去 漸漸化為
煙雲中的一粒斑點
沒入大海和天空交會的遠方
She is an object of beauty and strength.
like a speck of white cloud
just where the sea and sky come to
mingle with each other.
Then someone at my side says:
"There, she is gone!"
"Gone where?"
Gone from my sight. That is all.
身邊有人說:
"看!它走了!"
"走到了哪裡?"
從我眼底消失了 就是這樣
She is just as large in mast and hull and
spar
as she was when she left my side
and she is just as able to bear her load of
living freight
to her destined port.
它還是一樣高的桅一樣寬的艙
一樣粗的牆
正如離開我身邊的模樣
它依然載負著生命的能量
航向命運的港灣
Her diminished size is in me, not in her.
And just at the moment
when someone at my side says: "There,
she is gone!"
there are other eyes watching her
coming,
and other voices ready to take up the
glad shout:
"Here she comes!"
And that is dying.
它只是在我視線中變小了
本身沒有變化
就在那一霎那
當我身邊的人說:"看!它走了!"
另外一群目光正迎向他
他們正要高興的呼喊:
"它來了!"
死亡就是這樣!
死亡就是這樣,是一種命運循環,
終點連結的就是起點。
藏在我們心中的小巨人,只是形體消失了,
它留給我們的溫暖,啟發,美好與悲傷
不會消失。
長庚醫院外頭讓匆匆一瞥,讓我感觸良多。
"它還是一樣高的桅一樣寬的艙
一樣粗的牆
正如離開我身邊的模樣
它依然載負著生命的能量
航向命運的港灣"
全站熱搜
留言列表