Msn上碰到在高中教書的艾瑪同學。她的暱稱是:有人可以教我畢業紀念冊要怎麼簽嗎? 我馬上福至心靈。腦中湧出國小國中時,拿著畢業紀念冊的封面封底,請同學老師簽名的泛黃景象。所以我給了艾瑪一個很俗氣的建議。

Evil A:你可以寫勿忘我
艾瑪: 可是我是英文老師,難道我該寫forget me not嗎?
艾瑪:還是寫勿忘影中人?
Evil A:夠俗! 不然你寫一些英文的勵志名言好了。
艾瑪: 我只想叫他們別拿畢業紀念冊煩我。
Evil A: 那你應該寫, leave me alone, bye, never come back。
Evil A:啊!! 你可以寫 We both have suffered! (你我都受盡折磨!)
艾瑪: (如獲至寶的口氣)這個好。只怕學生還要翻開字典,查suffer是什麼意思。
Evil A: 哇哈哈哈
艾瑪:哇哈哈哈,太感謝你了,沒想到妳居然用MSN就幫我解決我的困擾了。

艾瑪最後會不會真的帥氣的在學生的畢業紀念冊上寫下: We both have suffered,不得而知。但我個人覺得,這句話真的寫實詮釋了老師學生間的關係。學生呀,不要以為你們總是被老師刁難,嫌老師上課無趣。好不容易撐到畢業了,學生的確受盡折磨,但一路忍受笨學生、不受教的學生的老師,也是受盡折磨,心靈傷痕累累。

所以,We both have suffered,老師學生離別,盡在不言中。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 beercheer 的頭像
    beercheer

    A Piece of My Mind

    beercheer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()